1. |
Break Loose
03:14
|
|||
Tie up my boots and leave you on the way
I hit a road that I always wished to take
Yes I'm alone and my temples are throbbing loud
But my heart is lighter than it ever was before
I look ahead and see this road is long
I'll hit it hard, wherever it may get
I wish you luck, nice offices and cars
I wish you luck as I will not turn back
I break loose, yeah it's my booze !
You know I wished we could dance on the way
But there are so many things that we must build before
Our castle is now ready to roam
There are rooms for many friends in there
And all those pucks we might find on our steps
Just have a laugh and take them all with us
Yeah I only carry a few songs and my hazy voice
So what pussycat, do you want to heft my balls ?
We break loose, yeah it's our booze !
Je lace mes pompes et vous laisse en chemin
Je foule une route que j'ai toujours voulu prendre
Oui, je suis seul et le sang me bat les tempes
Mais mon cœur est plus léger qu'il ne l'a jamais été
Je vois bien que la route est longue
Mais mes pas seront fermes, quel-qu’en soit la destination
Je vous souhaite de la chance, de beaux bureaux, de belles voitures
Je vous souhaite bonne chance, car je ne me retournerai pas
Je lâche du lest, c'est mon ivresse !
Tu sais que j'aurais voulu qu'on danse en chemin
Mais il y a toutes ces choses à bâtir
Notre château est maintenant prêt à rôder
Il y a des chambres pour tant d'amis
Et ces djinns qu'on trouvera sous nos pas
Ris un bon coup et prends les tous à bord
Oui, je n'ai rien que quelques chansons et ma voix trouble
Et alors, mon chaton, tu veux me soupeser les couilles ?
Lâche du lest, c'est notre ivresse !
|
||||
2. |
Silver Sand
02:55
|
|||
Like a ship at her moorings in the sweetish harbor’s lap
At the weakest breeze in the riggings, I entreat my sails to flap.
I hail every sailor around: “Hey boy would you take me home?
I live where the seas are unbound!” But I can’t get nothing but foam.
I wish I could break a drift, but surrounded by silent winds
Nothing breaks and I get no lift. Dreams are locked in the eyelids.
So when the day is long, I take a walk inside
My mind is full of songs, but my dreams ain’t easy ride.
I have a smoke and wine and start to build a land
Where trees have a dreamy shine: all is made of silver sand.
The day after I return there to recover my silver grass
But the night tide has drowned its flare; nothing in me will ever last.
Like a spool of linen thread, the road slowly comes unrolled
I often try to look ahead: when ends the yarn will I be old?
There are some other roads I cross, I wish I could tie a knot
But it slips and comes to naught and I just bear a bigger cross
And when the sun pours down I stop, I lay my head down to the loam
I dream about my linen rope, it could lead me to my home.
Comme un bateau au mouillage dans le clapot douceâtre du port
A la moindre brise dans les cordages, j'implore mes voiles: claquez !
Je hèle tous les marins qui passent : ‘Hé garçon, mène moi à la maison
Je vis là où les vents se déchaînent !’ Mais je n'ai que l'écume en réponse.
Je voudrais rompre les amarres mais dans ces vents de silence
Rien ne rompt, et rien ne me porte. Les paupières sont les cachots des rêves.
Alors, quand le jour est long, je marche au fond de moi
Ma tête est pleine de chansons, mais mes rêves n'ont rien d'une promenade
Je prends vin et fumée et me mets à construire un pays
Où les arbres ont des reflets rêveurs : tout est fait de sable d’or.
Le jour suivant je retourne là bas pour retrouver mes prairies dorées
Mais la marée nocturne a lessivé leur éclat ; jamais rien en moi ne restera.
Comme une bobine de fil de lin, la route se déroule lentement
Je scrute souvent ses lacets : quand elle s'achève, suis-je un vieillard ?
Ces autres routes que je croise, j'essaie d'y faire un nœud
Mais il glisse et se défait et ma croix se fait plus lourde.
Je m'arrête quand le soleil se couche et pose ma tête sur la glaise
Je rêve à ma route de lin : me ramènera-t-elle chez moi ?
|
||||
3. |
Letters
03:43
|
|||
Between the crowded lines
Of a book I had read
When I was so much younger than today
I found a tear
That had not dried
For so many years
My eyes from the left to the right
Every word has a light
No tear could ever fight
No tear will ever fight
Now I’m just bored
I spend my time
Drawing crosses on the sky
And all in all
Dreams were just dreams
Meant to fade away with time
I closed the book
Maybe someday
I’ll go back to my mirror
What’s next for me
When I’ll be old
What will say my childhood tears?
Entre le noir des lignes
D'un livre que j'avais lu
Il y a déjà si longtemps
J'ai trouvé une larme
Qui n'avait pas séché
Malgré toutes ces années
Mes yeux, de gauche à droite
Chaque mot est une lueur
Que nulle larme ne peut éteindre
Que nulle larme jamais n’éteindra
Aujourd'hui n'est qu'ennui
J’occupe les heures
A tracer des croix sur le ciel
Au fond
Les rêves ne sont que rêves
Et le temps les enfouit
J'ai fermé le livre
Un jour peut-être
Je retournerai à mon miroir
Et demain
Quand les années auront passé
Que diront mes larmes d'enfant
|
||||
4. |
The Dying of the Light
03:13
|
|||
In my craft or sullen art
Exercised in the still night
When only the moon rages
And the lovers lie abed
I labor by the singing light,
Not for ambition or bread
But to keep a light alive
In my most secret heart
Rage against
Sing against
The dying of the light
Not for the proud man apart
from the raging moon I sing
Not for the towering dead
With their nightingales and psalms
But for those who keep a fire
Buried inside along the day
And stir its flame every night
But can hardly get a light
Dans mon métier mon art morose
Pratiqué dans la nuit calme
Quand seule fait rage la lune
Et les amants jonchent le lit
A la lumière qui chante je peine
Non pour la gloire ou le pain
Mais pour garder cette lueur vive
Dans le plus secret de mon cœur
Rage contre
Chante contre
La mort de la lumière
Ce n’est pas pour l’homme fier, détourné
De la lune qui fait rage, que je chante
Ni pour les hauteurs de ces grands morts
De leurs rossignols ni de leurs psaumes
Mais pour ceux qui gardent une flamme
Au fond du cœur au long du jour
Et l’attisent chaque nuit
Pour n’en tirer que pâle lueur
|
||||
5. |
||||
Eyes wide shut in the dusk
My brain is an ivy lane
Brings me back in time
To lonely winter nights
I used to mold my heart
In southern starry skies
Might look like old paint
But still the matter burns
So easy to get lost
Starring at city’s lights
Just keep your eyes inside
Like spiders on the watch
And all these misty words
Will be trapped in their webs
But none of them are yours
You’re made from strangers dreams
This ain't nobody's blues but mine !
Well the day has left me dry
Shaky bones, rusty lungs
But tonight the sky is awake
Lit up with ancient stars
Nothing but rags and ghosts
But this new world is mine
And look how they dance
The trees crossing the moon
Les yeux grands fermés dans la pénombre
Mon cerveau est un chemin de lierre
Qui me ramène en arrière
A ces nuits d'hiver et de solitude
Où je forgeais mon cœur
Aux ciels étoilés du sud
La peinture a bien jauni
Mais au fond ça brûle encore
C'est trop facile de se laisser perdre
Dans l'hypnose des lumières des villes
Garde tes yeux en dedans
Comme des araignées à l’affût
Et tous ces mots magiques
Se prendrons dans leurs toiles
Mais aucun d'eux ne t'appartient
Tu es fait de rêves étrangers
Mais ce blues n'est qu'à moi !
La journée m'a desséché
Os tremblants, poumons rouillés
Mais ce soir le ciel est si vivant
Enflammé d'étoiles anciennes
Rien que fantômes et guenilles
Mais ce ce nouveau monde est bien à moi
Et regarde comme elle danse
La Lune, avec les arbres !
|
||||
6. |
Needle in my Rage
05:58
|
|||
Well, will you fill my glass
It is empty again
The night’s so cold inside
I need to burn my throat
Again…
Hey won’t you tell the words
That spread the flames inwards
Plant a needle in my rage
I take a reckless road
Let’s bet I will explode
I want to burst my cage
Why am I so steady
Just fill me one more glass
The night is so clear
Tomorrow is so near
And the world rolls so fast
Now your face is a blur
And my dreams get closer
My heart is open-cast
Why am I so lazy
I can’t just dig a word
Brother I need a lift
Can’t tell you where to drift
I guess we’ll meet some god
And I’ll cry to this puck
That I don’t give a fuck
What’s all this about
Why am I so frightened
Just give me one more night
Why am I so empty
Can’t you just fill my heart
Veux-tu remplir mon verre
Il est à nouveau vide
La nuit est si froide là dedans
Il faut me brûler la gorge
Encore, et encore, …
Eh, vas-tu prononcer les mots
Qui m'incendient dedans
Plante une aiguille dans ma rage
Je prends un chemin périlleux
Parions que j'explose
Il faut que je défonce ma cage
Pourquoi suis-je encore si stable ?
Remplis moi un autre verre !
La nuit est si claire
Demain est si proche
Et le monde tourne si vite
A présent ton visage se floute
Demain se rapproche encore
Mon cœur est à ciel ouvert
Mais d'où me vient cette langueur ?
Je ne déterre pas le moindre mot !
Frérot, mets le contact,
Pas idée vers où dériver
J'imagine qu'on va rencontrer un dieu
Et je crierai à ce farfadet
Que j'en ai rien à foutre
De ce que tout ça raconte
Mais pourquoi ais-je aussi peur ?
Donne moi juste une nuit de plus !
Et pourquoi suis-je aussi vide ?
Tu peux pas me remplir le cœur ?
|
||||
7. |
Song for a Funeral
03:33
|
|||
Tell me I had no pain
When I was just a boy
Cause as deep as I can dive
It has always been my mate
Tell me did I find my smile
And what about my voice
So why do I crave for more
Sometimes I wished I was not born
And I shall cast my skin
My blade’s got a misty shine
But tell me will I feel pain
As not a shred was ever mine
I wish I was a snake
So I could justify
All the lies I gave
Now my heart is made of stone
Father I wrote this song
But there’s such a noisy crowd
I can’t even hear your voice
I only wanted to be a son
Dis-moi que je ne portais pas cette douleur
Quand je n'étais qu'un enfant
Aussi loin que me porte la mémoire
Elle fut toujours ma compagne
Dis-moi, ai-je trouvé mon sourire
Et qu'en est-il de ma voix
Alors, pourquoi ai-je toujours voulu plus
Parfois j'ai rêvé ne pas être né
Je dois changer de peau
Ma lame brille doucement
Mais dis-moi, sentirai-je la douleur
Si cette peau n'est pas la mienne
Je voudrais être vipère
Pour pouvoir justifier
Tous ces mensonges que j'ai donnés
A présent mon cœur est taillé dans la pierre
Père j'avais écrit ces mots
Mais la foule est si bruyante
Je n'entends même plus ta voix
J'ai seulement voulu être un fils
|
||||
8. |
A Beast Across The Road
06:19
|
|||
You see ladies through the rain
Waiting for some rusted train
Now they’re old and insane
White linen skirts and bags of pain
Man you believe in fallen leaves
These frozen seeds will never breed
I want to see what’s in your dreams
Now show me something that bleeds
A beast across the road
Now roar...
So you see pain in my eyes
So I should lie back on my seat
Man, rage is my flag, I'll raise it high
Now just show me something that bleeds
You see ladies through the rain
Waiting for some rusted train
Now they’re old and insane
So tell me who's gonna beat
That beast across the road
That roars...
Tu vois des femmes à travers la pluie
Elles attendent quelque train rouillé
Elles sont vieilles et démentes
Chemises en lin et douleur en besace
Mon ami, tu crois aux feuilles mortes
Ces graines gelées ne germeront jamais
Je veux voir dans tes rêves
Alors montre moi de ce qui saigne
Une bête sur le chemin...
A présent rugis...
Toi, tu me parles de douleur dans mes yeux
Je ferais bien de m'allonger un peu
Non, la rage est ma bannière, je la porterai haut
Alors, montre moi de ce qui saigne
Tu vois des femmes à travers la pluie
Elles attendent quelque train rouillé
Elles sont vieilles et démentes
Maintenant dis moi qui va combattre
Cette bête sur le chemin...
Qui rugit...
|
the Dreamy Dogs Toulouse, France
Les Dreamy Dogs sont un duo acoustique: percussions métissées, guitare folk, voix et harmonica. Leur musique est pure et habitée, à l'image du vieux country blues américain, de la folk rêveuse de Nick Drake, du chant des griots mandingues. Ils vous invitent au voyage, tandis qu'ils chantent de la poésie, paupières closes, à cœur ouvert... ... more
Streaming and Download help
If you like the Dreamy Dogs, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp